-
Contes et récits de Mélanésie
Un linguiste Alexandre François met à notre disposition des contes du Vanuatu, d'autres des Îles Salomon qu'il a recueilli directement auprès de conteurs de ces îles . Il en propose une transcription en langue d'origine, en anglais et en français . Tous les textes ne sont pas traduits dans les trois langues.
Mes compétences en langues étrangères étant proches de zéro j'ai lu les contes en français...
Ce sont de courts textes, bruts , sans les enjolivures qu'un écrivain aurait mis et c'est ce qui fait leur charme. On y découvre des personnages, des coutumes, des façon de voir et de faire d'une autre culture . Je reconnais que le sens m'a parfois échappé par manque de repères pour relier ou comprendre des sous-entendus ou référence culturelles que je n'ai pas , mais je suis très satisfaite d'avoir pu lire des textes de ces îles lointaines et qui me sont totalement inconnues.
Contes du Vanuatu ou de Salomon, les différences sont, pour moi minimes, mais sans doute ces iles relèvent d'un même groupe ethnique ou très proche .
J'ai trouvé que pouvoir écouter ces histoires dans leur langue d'origine les rendait émouvants.
http://alex.francois.free.fr/AFtxt_select_fr.htm
Challenge Globe trotteurs : Vanuatu
Salomon
-
Commentaires